Idiomas
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
EspecializaciónComputer Software • Computer Systems and Networks • Computers (general) • IT / E-Commerce / Internet • Industry and Technology (general) • Localization (Software/Websites) • Machinery & Tools • Marketing / Market Research / Retail • Medical: Instruments • Travel & TourismAdditional work areas: Advertising • Automotive Industry/Cars & Trucks • Computer Hardware • Cosmetics/Beauty • Ecology & Environment • Electronics • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Fashion / Textiles / Clothing • Food/Nutrition/ Dairy Technology • General / Conversation / Greetings / Letters • Media / Multimedia • Medical (general) • Medical: Health Care • Science (general)
Specialties in detail - Software localization: GUI strings, terminology validation, localized software testing, screenshots capture, hardcopy and online documentation, software licenses
Google, Symantec, McAfee, JD Edwards, ScanSoft, Sony, Psion, Microsoft (tutorial), Palm, Polaroid, Philips, Zeiss, Peregrine Systems, Visa, Aritech - GE Interlogix, Epicor | - Web site localization: texts, metatags and final testing before publishing
Bose (www.bose.it, ongoing), PayPal (www.paypal.it, ongoing), Expedia (www.expedia.it), Kodak (www.kodak.it), Yale (www.yale-europe.com), Australian Tourist Commission (www.australia.com), Viking (www.b-ex.com), Pharmacia (www.bladderinfo.com), Philips (microsites under www.philips.it) | - Photography, Consumer Electronics, Security Systems, Hi-Fi: manuals, brochures, product sheets, press releases (cameras and films, video observation systems, security systems, CCTVs, TVs, VCRs, Home Cinema equipment, projectors, film scanners, printers, CD writers, MP3, mobiles, electronic storage media, speakers, musical systems, Home Cinema)
Polaroid, Sipix, Agfa, Tektronix, Canon, Philips, Datamax, Ericsson, Océ, Sony, Dell, Atapi, Aritech - GE Interlogix, Konica, Bose | - Cinema and Television: synopses, educational programs on science (NNTV and BBC productions, broadcast by Rai Educational and Rai)
| - Health and Safety: user manuals, advertising material, product brochures (diagnostic equipment, personal protection equipment, pharmaceuticals and cosmetics, personal care and plant sanitation products), press releases
Chr. Hansen, Adac, Leukoscan, Pegasys, Dustmaster, JohnsonDiversey, Wella, Zeiss, Polaroid | - Industry and Mechanics: advertising material, user’s manuals, press releases, product sheets, newsletters
Yale, Hyster, Nacco, New Holland (materials handling solutions) Firestone, Jaguar, Harley Davidson, Land Rover, Rolls Royce, Aston Martin (automotive industry) Railtex, Infrarail, Intertunnel (railway industry) | - Marketing and Advertising: newsletters, advertising material, POS display instructions, TV scripts
Nike, Seiko, Iomega, Agilent, Enterasys, Softlink, Nortel, Ibm, Siemens, Intel, American Express, Motorola, Sony, Dow Corning, Accenture, Microsoft | - Statistics and Social Science: studies and projects, surveys, market researches
Censis, Greenpeace, Greencross, several EU bodies (Ohim, Osha, Europol, Efil, Etf, Wipo), Nop Research Group | - Tourism: brochures, guides
Festival Crociere, Australian Tourist Commission |
QualificationsAITI (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Accredited member for English into Italian translations. ATA (American Translators' Association) Certified member for English into Italian translations. Education2005 | Practical interactive course on Déjà Vu X Basic and advanced features (Milan, Italy) | 2004 | 45th ATA Annual Conference, Toronto (Canada) | | | | 2003 | 44th ATA Annual Conference, Phoenix (USA) | 2002 | Intensive Seminar on Software Localization and Use of Electronic Tools, by Bert Esselink and Frank Austermühl, University of Tarragona (Spain) | 1996 | MA in Translation (English and Russian) (University of Trieste, Italy) | 1989 | Secondary School specialized in scientific studies (Rome, Italy) |
Experience2002 - today | Full-time freelance profession as technical translator, editor, localizer and project manager. | 1996-2001 | Joined Alfabeta (Rome) with the following tasks: |
| - Translation from English and Russian into Italian.
- Editing of texts outsourced to freelance and in-house translators.
- Project Management (job assignment, editing of all batches, style and terminology co-ordination of the team of translators).
- Training of in-house junior translators.
- Management of contacts with both Clients and Translators, for all production-related issues: job assessment, quotation, assignment to translators, linguistic problem-solving, final editing and delivery to the client.
| 1997 | Collaborated with Berlitz (Rome) for software translations (Compaq), using Trados. | 1996 | Translated and revised from English some articles which have been published on Rive magazine (ed. Università del Mediterraneo). | 1994 | Translated Positive Thinking, by V. Pfeiffer (ed. Armenia, under the title Il potere del pensiero positivo). |
1993 | Translated You The Healer, by J. Silva e R. Stone (ed. Armenia, under the title Guarisci te stesso). | 1993-1995 | Collaborated with Ats (Trieste) for medical translations from English. |
Hardware Equipment
2 desktop computers and 1 laptop (networked), printer, scanner, USB removable hard drive for backup, CD-ROM and DVD-ROM burners, permanent broadband connection (10MB/s), UPS. Software Equipment
- Operating Systems: MS Windows 2000, MS XP Home Edition, MS XP Professional Edition.
- HTML Editors: FrontPage, FirstPage, Dreamweaver, UltraEdit.
- CAT Tools: Trados, Déjà Vu X, Wordfast, Globelix - Java Translation Editor, ForeignDesk, Logoport.
- Localization Tools: Eathworks, Catalyst, Multilizer, Passolo, RC Wintrans.
Other: Norton Internet Security, Zone Alarm, Adobe Acrobat, Dragon NaturallySpeaking, FrameMaker, Photoshop, AceFTP, OmniPage Pro, Translation Office 3000, InDesign.
Mi SoftwareAlchemy Catalyst / Déja Vu / Passolo / SDLX / TRADOS / Wordfast
|